小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看【HP】赫奇帕奇的美食魔法离婚后,司先生每天都在吃醋女户吉祥农门长姐:带着空间去逃荒重生九零分家后,我卖卤肉成富婆开局剑心通明,无敌在综漫世界貔貅幼崽靠玄学爆红娱乐圈倾天下之离弃之不离清穿:康熙九龙听到我心声后大王叫我来巡山呀
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章目录下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.xilushuwu.com)小橘子的英语笔记西陆书屋更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推我真没想当魔教教主诸天从猿击术开始快穿之卷事业,被追捕了!开局剑心通明,无敌在综漫世界荒年,她囤满空间物资落草为寇红楼:铁血黛玉,在线签到当大佬穿成七零大佬的娇宠小辣妻小生不可开局神话入侵,我强化出无上神装变成少女欺诈师后骗了病娇怎么办虞夭红楼管家媳妇大祯女法医梦回我心带着空间在逃荒路上养崽清穿:康熙九龙听到我心声后穿成校草后妈,创飞霸总全家我替代了团藏三国最强军神仙佛消逝之后,我们步入了迷雾
经典收藏无上邪仙强制爱:宝贝,都怀孕了还要跑?鬼相诸天从猿击术开始青芜剑仙穿书后我替妹嫁给了男配倾天下之离弃之不离大豪门之豪门娇宠蜜婚霸爱:傲娇男神深深宠游戏王:开局迪迦奥特曼!?快穿之卷事业,被追捕了!墨少宠妻超给力荒年,她囤满空间物资落草为寇媚孝子琴妃独尊原神:趁师父青涩忽悠她做老婆!虞夭从流金岁月开始游历诸天星际:雌君他美又飒终焉:浮城三千
最近更新顶级偏宠!我被未婚夫三叔盯上了快穿娇娇我呀,也是病了捏正义系统选中的我离正义越来越远鸣潮:沧古无仙惊!假公主是男扮女装啊!诸天:开局大哥被抓,我倒反天罡从龟公开始长生不老京夜诱宠哟呵!Enigma也得叫主人呢刷完视频后,发现老祖宗统一了凤灵现!帝女临!倾世公主太妖孽七零军婚甜蜜蜜:她的鬼又出来啦四合院:抢房?我直接街道办举报小师妹很飒,带着神兽闯下界禁欲大佬高不可攀?诱哄她的是谁兽兽填坑路小呆子宿主又把反派错认成脑婆了忘忧渡奥特盘点:从宇宙超新星开始吹灭山河灯
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说