联盟翻译:台词比游戏还有魅力?

躺着写书

首页 >> 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? >> 联盟翻译:台词比游戏还有魅力?最新章节(目录)
大家在看机长大人,别来无恙!高调二婚重生之盛宠娱乐女王从煤老板到工业大佬我渣了萧总后跑路了我在废土当医师绝代风华——摄政王的呆萌小娇妻惊世废柴七小姐我在古代直播种田重生毒师废女左苏苏
联盟翻译:台词比游戏还有魅力? 躺着写书 - 联盟翻译:台词比游戏还有魅力?全文阅读 - 联盟翻译:台词比游戏还有魅力?txt下载 - 联盟翻译:台词比游戏还有魅力?最新章节 - 好看的都市言情小说

第164章 种蘑菇?

上一章目录下一章阅读记录

联盟中每个英雄的风格都不一样。

有些英雄就比较严肃。

选出来就是要打爆对面的。

但是提莫这个英雄就不一样了。

很多人选出来的时候。

都是抱着欢乐的态度。

想要开启一场有趣的游戏。

能不能把对面打爆,反而不是重要的。

所以李默的这种翻译,也很受到观众们的欢迎。

很快,下一个技能也翻译出来了。

原文:blinding dart

李默翻译:致盲吹箭

林专家说:“李默这一点翻译的非常好。”

“玩过这个英雄都知道。”

“提莫就是吹箭选手。”

“这个技能也是他的核心技能。”

“是联盟现存少有的几个致盲之一。”

“非常高贵的机制!”

“dart这个单词,其实是飞镖的意思。”

“不过在提莫手中,就是吹箭。”

观众:和他对线的时候最恶心的一个技能!

:让abc无可奈何的技能最牛了!

:现在其他英雄好像都没有致盲机制了,只有提莫有!

随着版本和游戏的不断更新。

很多机制都已经变化了。

现在,提莫这种攻击出去却打不到人的机制。

几乎已经看不到了。

下一个技能。

原文:move quick

李默翻译:小莫快跑

观众:可爱捏!

:这个技能翻译的真可爱。

:哈哈,李默也有可爱的一面!

林专家果断说。

“这个技能直译过来是非常简单的。”

“就是快跑快走的意思。”

“李默显然是考虑到了翻译的合适性。”

“如果只翻译成快跑的话。”

“那是很无聊的一种翻译。”

“李默则是用上了提莫的名字。”

“而且还是小莫。”

“给人一种非常可爱的感觉。”

“很符合这个英雄本身!”

观众们也都非常同意。

毕竟这个英雄本来就是很可爱。

如果翻译的是那种硬汉的感觉。

反而不对劲。

这也是提莫唯一一个保命的技能。

能让他的移动速度提升。

跑得更快一点。

接下来,是提莫的e技能。

原文:toxic shot

李默翻译:毒性射击。

林专家说:“这个翻译没什么好说的,就是直接翻译出来的。”

“非常符合这个英雄原本的技能效果。”

“能够让敌人中毒。”

“给敌人造成魔法伤害。”

徐部长则是说:“从现在这几个技能来看。”

“并不能显示出全是我们之间的水平差距。”

“尤其是后面的两个技能。”

“翻译都很简单。”

“连我都能做到,更不用说这些选手了。”

林专家说:“没错,的确是这样。”

“不过大家也不用着急。”

“提莫这个英雄的台词本身也是有些看点的。”

“一会儿翻译台词的时候,就能显示出选手们不同的水平了。”

听了林专家的话。

观众们也都十分期待。

最后,就是提莫的大招了。

也是他最臭名昭着的一个技能。

原文:noxious trap

其他选手翻译:毒性陷阱。

李默翻译:种蘑菇。

看到这两个翻译的差别。

不少人都愣住了。

观众:啊?李默这次翻译的好搞笑!

:其他选手翻译的反而很严肃。

:没显示错id吧?

林专家也笑着说。

“看来,这次提莫的翻译,”

“李默是放飞自我了!”

“我们先来看看另外一名选手的翻译吧。”

“另外一名选手的翻译不好也不坏,属于是普通的直接翻译。”

“这个原本的意思就是有毒陷阱的意思。”

“而李默的翻译就有意思了。”

“并没有在原本的意思上进行修饰。”

“而是直接叫做种蘑菇!”

“言简意赅一眼就能知道这到底是什么意思。”

“不知道大家怎么想。”

“认为是毒性陷阱比较好,还是种蘑菇比较好?”

徐部长笑着说。

“如果是其他英雄的话,肯定毒性陷阱比较好。”

“毕竟听起来很正式。”

“但是,提莫这个英雄完全不一样。”

“他本来就带着一点整蛊的感觉。”

“肯定叫种蘑菇好!”

“因为听起来更好玩!”

观众:同意!

:我喜欢种蘑菇这个翻译!

:哈哈,有意思才是最好的!

看着所有人都支持李默的翻译。

其他选手都傻眼了。

“靠!”

“好不容易写出来一个,比较正经的翻译。”

“你们说喜欢整蛊的那种?”

“搞什么啊!”

他们真的有些不会了。

李默好像做什么事情都能受到人的欢迎。

自己这边却反之。

其实。

这就是他们和李默本质上的差别。

李默在翻译的时候。

不仅仅关注了翻译本身。

同时也关注其他很多东西。

比如说英雄的风格和性格等等。

“他这个种蘑菇的翻译看似简单。”

“却是深思熟虑之后才给出来的结果。”

王老此时语重心长的说。

“观众们可能也都注意到了。”

“李默在每一个不同的英雄身上。”

“都会考虑到这个英雄最独特的地方,并且表现出来。”

“提莫这个英雄也不例外。”

“所以他才会翻译成了这种感觉。”

在大家讨论的时候。

李默已经开始翻译英雄台词了。

【Sometimes,time Stance still.And all you can do is watch.】

【有时候时间会停下来,而你做的只有观望。】

这句台词,并非是提莫原本皮肤的台词。

而是他幽灵小队皮肤的台词。

这个台词从提莫口中说出来。

也非常有感觉。

让这个英雄从一个简简单单可爱中还带着点猥琐的英雄。

变成一个擅长潜伏的精英。

李默也很好的把握住这个特点。

让观众们印象都非常深刻。

观众:这还是我认识的那个英雄吗?

:好家伙,完全不同的风格!

:你们看过幽灵小队的背景故事吗?这个感觉太对味了!

林专家也解析说:“李默这句台词翻译的极好!”

“并没有对原文做出太大的改动。”

“却很完美的体现出,幽灵小队提莫的性格特点。”

“在这个皮肤里面,提莫不再是原本那种欢快灵活的感觉。”

“却带着一种劫后余生,非常沉稳的感觉。”

“这也是李默用心之处。”

“哪怕是同样一个英雄的不同表现,他也会完美的体会出来。”

喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(m.xilushuwu.com)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?西陆书屋更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推九寸光阴网游:开局觉醒龙族血脉,我无敌了!末世重生之女王宠夫记农门福女:厨神王妃很嚣张武道黎明变成少女欺诈师后骗了病娇怎么办想当咸鱼的我被迫拯救六界古代种田开局:带着系统去逃荒农门长姐:带着空间去逃荒开局错把李世民当大表哥末日战帝决斗都市,和珠泪妹妹打穿游戏王清穿:康熙九龙听到我心声后诸天技能页面超级小神农穿成黑化大佬的小心肝诺兰利亚编年史主神挂了超品修仙太监苍穹昭昭
经典收藏天命卦师爱情从再见开始金融弟国重生毒师废女左苏苏开局神话入侵,我强化出无上神装四合院:我有一个万界城信仰守护者天灾:开局穷奇纹身,奴役末世神开局退婚高冷女总裁我能推演无数可能给重生的虐文女主当妈后躺赢了我在古代带孩子的苦逼生活我就一做动漫的哪懂什么历史华娱之这个顶流要上网闪婚老公竟是豪门继承人豪门暖婚之全能老公夫人你的人设翻车了嫡女风云录风雨不夷梦里水乡
最近更新人渣的野心全球宗门降临:我苟成最强老六惊呆白月魁国运重生后的他变得没有了底线剑域仙尊奶爸命运职场,跳墙狗和嘶牙虎的故事重生之觉醒全能异能战神狂怒,杀穿全球我是顶流大主播都市牧麟翰飞戾天之护龙帅流浪都市学姐对不起!玄灵狼婿傲娇青梅炒我鱿鱼,让她后悔吧!道骨仙风:铁口神算村头那片玉米地寻宝:从前女友送的罗盘开始!拍大学毕业照,双胞胎女儿找上门带着游戏技能回到1984年修仙二十年,下山即无敌
联盟翻译:台词比游戏还有魅力? 躺着写书 - 联盟翻译:台词比游戏还有魅力?txt下载 - 联盟翻译:台词比游戏还有魅力?最新章节 - 联盟翻译:台词比游戏还有魅力?全文阅读 - 好看的都市言情小说